이경록 한독의약박물관장, 조선시대 의서 번역본 출간

 
 
기사공유
  • 카카오톡 공유
  • 카카오톡 공유
  • 네이버 블로그
  • 카카오스토리
  • 텔레그램 공유
  • url 공유
조선시대 의서 <향약제생집성방>(鄕藥濟生集成方) 한글 번역본. /사진제공=한독
조선시대 의서 <향약제생집성방>(鄕藥濟生集成方) 한글 번역본. /사진제공=한독
한독은 한독의약박물관 설립 50주년을 맞아 이경록 관장이 세종대왕기념사업회와 함께 조선시대 의서 <향약제생집성방>(鄕藥濟生集成方) 한글 번역본을 출간했다고 28일 밝혔다.

<향약제생집성방>은 국가 보물로 지정돼 있는 조선시대 의서다. 조선 태조 7년(1398년)에 편찬을 시작해 정종 원년(1399년)에 간행됐다. 당시 만연했던 중국 약재와 처방에서 벗어나 우리나라에서 쉽게 구할 수 있는 약초를 이용해 우리 풍토와 체질에 맞는 향약과 처방을 수록하고 있다. 고려시대부터 조선건국 직후까지 의학 발전상을 볼 수 있어 학술적으로 매우 중요한 서적으로 평가받고 있다.

<향약제생집성방>은 현재 총 30권 중 권4~5(보물 1235호)와 권5~6(보물 1178호) 등 3권 2책만 한독의약박물관과 가천박물관에 남아 있다. 이번에 발간된 <향약제생집성방> 한글 번역본은 현재 남아있는 3권 2책을 모두 정리한 것이다. 번역문에 역주를 상세하게 덧붙였으며 맨 뒷부분에 원문을 넣어 원문과 번역문을 함께 볼 수 있도록 했다.

이경록 한독의약박물관장은 “<향약제생집성방>을 보면 ‘두통에는 결명자로 베개를 만들어 베면 두풍을 치료하고 눈을 밝게 한다’고 나와 있다”며 “이처럼 우리 생활사를 알 수 있고 우리나라 의료사에 큰 가치가 있는 의서를 한글로 출간하게 된 것을 매우 뜻 깊게 생각한다”고 말했다.
 

박성필
박성필 feelps@mt.co.kr

산업분야를 담당하고 있습니다.

이 기자의 다른기사 보기 >
  • 0%
  • 0%
  • 코스피 : 3198.62상승 4.2918:03 04/16
  • 코스닥 : 1021.62상승 7.7218:03 04/16
  • 원달러 : 1116.30하락 1.318:03 04/16
  • 두바이유 : 66.77하락 0.1718:03 04/16
  • 금 : 65.12상승 0.9518:03 04/16
  • [머니S포토] 신임 총리 지명 당일, 준비단 사무실 찾은 '김부겸'
  • [머니S포토] 경제계 찾은 홍남기 '경제동향 점검 및 정책 추진방향 논의'
  • [머니S포토] 더불어민주당 새 원내대표에 '친문' 4선 윤호중 의원 선출
  • [머니S포토] 민관협력 '탄소중립' 컨트롤타워, 오늘 추진위 발족
  • [머니S포토] 신임 총리 지명 당일, 준비단 사무실 찾은 '김부겸'

커버스토리

정기구독신청 독자의견