[올림픽] "기차 하드, 꿈 큰?"… 엉터리 한국어 적힌 태권도 띠 화제

'열심히 훈련하고 큰 꿈을 꾸겠다(Train Hard, Dream Big)' 오역

 
 
기사공유
  • 카카오톡 공유
  • 카카오톡 공유
  • 네이버 블로그
  • 카카오스토리
  • 텔레그램 공유
  • url 공유
스페인 신예 아드리아나 세레소 이글레시아가 24일 일본 지바현 마쿠하리 메세A 홀에서 열린 여자 태권도 47kg 급 결승전 경기를 하고 있다. 아드리아나 선수는 도쿄올림픽 출전 포부를 띠에 적었으나, 오번역으로 인해
스페인 신예 아드리아나 세레소 이글레시아가 24일 일본 지바현 마쿠하리 메세A 홀에서 열린 여자 태권도 47kg 급 결승전 경기를 하고 있다. 아드리아나 선수는 도쿄올림픽 출전 포부를 띠에 적었으나, 오번역으로 인해 "기차 하드, 꿈 큰"이라는 문구를 새기게 됐다. 그가 적은 문구는 "Train Hard, Dream Big"으로 알려졌다. 2021.7.25/뉴스1 © News1 송원영 기자

(서울=뉴스1) 안영준 기자 = 스페인 태권도 대표선수 허리에 감긴 검은 띠에 적힌 뜻 모를 한글이 화제다.

아드리아나 세레소 이글레시아스는 24일 일본 지바 마쿠하리 메세 A홀에서 열린 도쿄 올림픽 태권도 여자 49㎏급 결승에서 파니파크 옹파타나키트(태국)에 패배, 은메달을 목에 걸었다. 이번 올림픽 스페인 대표팀의 첫 메달이다.

이런 가운데 이글레시아스의 도복 검은 띠에 새겨진 문구가 뒤늦게 한국 팬들에게 많은 관심을 받고 있다. 이글레시아스는 검은 띠에 한글로 "기차 하드, 꿈 큰"이라고 새겼다.

네티즌들은 태권도와 무관해 보이는 '기차'와 '하드' 등의 문구가 영어를 번역기에서 잘못 돌린 결과일 것이라 추측했다.

실제로 '열심히 훈련하고 큰 꿈을 꾸겠다(Train Hard, Dream Big)'는 영어 표현을 번역기로 돌리면 "기차 하드, 꿈 큰"으로 번역된다.

한국인들에겐 웃음이 나올 수밖에 없는 오역이었지만 결과적으로는 은메달을 획득, 문구로 의도했던 바를 이룬 이글레시아스다.

<저작권자 © 뉴스1코리아, 무단전재 및 재배포 금지>
 

  • 0%
  • 0%
  • 코스피 : 3097.92하락 35.7215:32 09/28
  • 코스닥 : 1012.51하락 22.3115:32 09/28
  • 원달러 : 1184.40상승 7.615:32 09/28
  • 두바이유 : 78.72상승 1.4915:32 09/28
  • 금 : 76.17상승 1.415:32 09/28
  • [머니S포토] 국회 세종분원 설치 등 안건 포함 본회의 개회
  • [머니S포토] 요양급여 부정수급 혐의 윤석열 장모, 항소심 공판 출석
  • [머니S포토] '반도체산업 연대와 협력을 위한 MOU 체결'
  • [머니S포토] 국회의장 회동 앞서 인사 나누는 與 윤호중
  • [머니S포토] 국회 세종분원 설치 등 안건 포함 본회의 개회

커버스토리

정기구독신청 독자의견